gignomai (gignomai) wrote,
gignomai
gignomai

Category:

Сократ вразумляет Федра

Дочитали с Таней вслух платоновского "Федра" в новом переводе А.А.Глухова из выпускаемой петербургским издательством РХГА серии "Наследие Платона". Перевод - прекрасный; не сверял его ни с оригиналом, ни со старым переводом, так что сужу не о точности, а о связности и качестве русской речи. Читается как стихи. И все обаяние Сократа, афинского солнечного дня и непринужденного общения свободных людей...
Что до мысли, то больше всего впечатляет неразделимость в сознании Сократа искусства и истины. Для него удачливый враль, способный убедить легковерных в том, что черное - бело, нисколько не искусен в риторике. Искусным ритором может быть лишь философ, знающий устройство и виды души человеческой. И понравиться он стремится богам, а не людям (второе, впрочем, в конечном счете для оптимиста Сократа - естественное следствие первого).
Ну и глубокая, правда, мысль о том, что записанное хуже устной речи - потому, что его нельзя ни переспросить, ни оспорить, чтобы тотчас получить и ответ. Оно, по Сократу, не живет.
Tags: Платон, Сократ, письмо, речь
Subscribe

  • (no subject)

    ЖЖ сейчас напомнил картинку из записей отца. Валяется пьяный на улице. Женщина-милиционер пытается его поднять. А он: Поцелуешь — встану. Все вокруг…

  • Сновидение... воспоминание

    Приснилось, что я пришел поговорить, взять интервью у очень старой женщины — художницы, аристократки. Она тяжело больна, при смерти. Сижу у постели…

  • Моя гостья, Елизавета

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments

  • (no subject)

    ЖЖ сейчас напомнил картинку из записей отца. Валяется пьяный на улице. Женщина-милиционер пытается его поднять. А он: Поцелуешь — встану. Все вокруг…

  • Сновидение... воспоминание

    Приснилось, что я пришел поговорить, взять интервью у очень старой женщины — художницы, аристократки. Она тяжело больна, при смерти. Сижу у постели…

  • Моя гостья, Елизавета