gignomai (gignomai) wrote,
gignomai
gignomai

Я в общем-то не читатель стихов по-английски. Особенно не воспринимаю такую рифму, которую только глазами видишь, а на звучании она не сказывается - извращение, по-моему.
Но вот есть стишок у Китса, который мне сразу понравился и врезался в память - вот этот:

                                                                                                                    WHERE be ye going, you Devon Maid?
And what have ye there in the basket?
Ye tight little fairy just fresh from the dairy,
Will ye give me some cream if I ask it?
I love your meads, and I love your flowers,      
And I love your junkets mainly,
But ’hind the door I love kissing more,
O look not so disdainly.
I love your hills, and I love your dales,
And I love your flocks a-bleating—       
But O, on the heather to lie together,
With both our hearts a-beating!
I’ll put your Basket all safe in a nook,
Your shawl I hang up on the willow,
And we will sigh in the daisy’s eye       
And kiss on a grass green pillow.
Есть русский перевод, Маршака, но он совсем не такой чарующий.
Tags: Англия, стихи
Subscribe

  • В гостях у Петра Первого

    Последнее время сны снятся, один другого кудреватее. Давеча снилось, что мы с А. П-лем за столом у Петра Первого. Все слушают царя, а мы в своем…

  • Где я нахожусь...

    Полностью, наконец, закончил с куно-фишеровым Спинозой. Последним делом была простановка страниц предметного указателя — несколько дней ушло.…

  • Китайское

    Дочитываем китайский детектив «Эхо». Автор Ду Си. Вот он: Детектив вполне себе отвечает требованиям жанра: держит в напряжении.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments