gignomai (gignomai) wrote,
gignomai
gignomai

перевод

Вот здесь тезисы об овладении главным - несказанным - в переводе: http://www.booknik.ru/publications/?id=26315.
Именно динамическая конечность непонятного делает возможными адекватный перевод и счастливую любовь. Это явления одного порядка: человек и текст приводятся в движение и отделяются от собственного смысла. Это herr_und_knecht написал. Там еще очень интересно про Моисея как переводчика.
Subscribe

  • о различении духов

    Это – в продолжение поста о «харизматическом» проповеднике и тех, кого он увлек. Вот, думаю, что важно для «различения…

  • В защиту Виссариона и здравого смысла

    Послушал вчера, что вещают про разгром Виссарионовой общины - омерзительно. Ложь на лжи. Знаю, про что говорю: мы с Таней там, так случилось,…

  • Зиновьев о советском безбожии

    Общеизвестно, какая настойчивая и ожесточенная борьба против религии и церкви велась в Советском Союзе после революции. Почему? По меньшей мере…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments