gignomai (gignomai) wrote,
gignomai
gignomai

Categories:

еще о дискретности

Зацепила меня эта тема.
В прошлой записи я убеждался в том, что нет препятствий мыслить время дискретным. И убедился, что логического препятствия (противоречия) нет. Но это не решает вопроса о том, каково время на самом деле. Решать этот вопрос можно из откровения (включая сюда отцов) и из своего опыта. Первый путь пока (да я, впрочем, по нему почти не ходил) решающих доводов не принес. Суждения отцов (см., например, http://otgovorki.livejournal.com/119431.html) могут пониматься и так, и иначе: в смысле всем хорошо знакомого частичного умирания. (То же относится и вот к этому философскому тексту - http://tugodum.livejournal.com/339348.html?mode, вообще к любому отождествлению изменения с умиранием-рождением).
Опыт. У меня есть и очень внятная интуиция несамодостаточности своего бытия, его онтологической зависимости, негарантированности. Но действительно ли это то же самое, что умирание-воскрешение (Тугодум, возражая Киприану, утверждает, что не видит принципиальной разницы между "творить из ничего" и "поддерживать в бытии" (http://tugodum.livejournal.com/338654.html). Но правда ли это одно и тоже? Я представил себя держащим в руках ребенка и два варианта - просто держу или отпускаю и подхватываю. Не одно и то же. Тут, правда, можно возразить, что так воображать не годится, привносим в атом времени движение, т.е длительность...
Но, во всяком случае, пока мне оппозиция "онтологическая независимость чел. бытия - дискретность этого бытия" не представляется строгой.
Tags: /kiprian_sh, /meixon, /olgaw, /sadovnica, время, умирание
Subscribe

  • Бес времени под руку

    Пользуясь "голосовым переводчиком", наговариваю рукописный текст ГП. Диктую Л.Б. (сокращение от Леви-Брюль). "Переводчик" пишет…

  • (no subject)

    Из Роджера Хаттауэя (XVII в.) Ты не плачь, дитя, не плачь. Что с того, что эта птица Не летает, не резвится, Не несется мыслью вскачь? Что с того,…

  • Точнее не скажешь

    yettergjart: Вообще очень не хватает режима вольного, нецелеориентированного чтения (которое всегда было в моём обиходе синонимом…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 17 comments

  • Бес времени под руку

    Пользуясь "голосовым переводчиком", наговариваю рукописный текст ГП. Диктую Л.Б. (сокращение от Леви-Брюль). "Переводчик" пишет…

  • (no subject)

    Из Роджера Хаттауэя (XVII в.) Ты не плачь, дитя, не плачь. Что с того, что эта птица Не летает, не резвится, Не несется мыслью вскачь? Что с того,…

  • Точнее не скажешь

    yettergjart: Вообще очень не хватает режима вольного, нецелеориентированного чтения (которое всегда было в моём обиходе синонимом…