gignomai (gignomai) wrote,
gignomai
gignomai

Category:

Методологическое соображение 3

Вдруг осознал, что мои "методологические соображения" - в той мере, в какой они обращены к аудитории, а не сделаны для себя - обращены к разным аудиториям, которых мне желательно привлечь к разговору о человеке.
1-е - к патрологам, 2-е - к "поэтам" и мистикам. А вот 3-е я обращаю к "ученым" (в смысле современных естественных и на них равняющихся наук). Я, правда, повторю то, что уже писал.
О человеке, по-моему, надо говорить в перспективе Бога, а не низших форм реальности. Человека обычного следует понимать по образу Христа (как Его снижение и умаление), а не как высшее животное. Антропология строится на христологии. Это - частный случай общего принципа: низшее понимать из высшего, а не наоборот.
Tags: Богородица, Николай Кавасила, антропология, метод, христология, человек
Subscribe

  • Уроки

    Сдох компьютер. Работать (в привычной форме) не могу. Читаю книгу. Пишу от руки. В этом есть правда. На смартфоне вирус. Любое движение вызывает…

  • Шлифовать стекла?

    Закончил работу над первым, декартовым, томом «Истории» Куно Фишера. Два месяца вместо договорного одного (на этом настоял). Результатом в целом…

  • Мейясу читает Бергсона, чтобы понять Делёза (4)

    Это - конец. Я доволен, что довел до конца этот перевод. Во-первых, очннь интересно было справляться с языком, очень причудливым. Во-вторых, это…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 19 comments

  • Уроки

    Сдох компьютер. Работать (в привычной форме) не могу. Читаю книгу. Пишу от руки. В этом есть правда. На смартфоне вирус. Любое движение вызывает…

  • Шлифовать стекла?

    Закончил работу над первым, декартовым, томом «Истории» Куно Фишера. Два месяца вместо договорного одного (на этом настоял). Результатом в целом…

  • Мейясу читает Бергсона, чтобы понять Делёза (4)

    Это - конец. Я доволен, что довел до конца этот перевод. Во-первых, очннь интересно было справляться с языком, очень причудливым. Во-вторых, это…