gignomai (gignomai) wrote,
gignomai
gignomai

Categories:

СИРОТЫ 372: вооружившись вопросами

Договорился о двух визитах на этой неделе - в ЦССВ им. Россолимо и во Второй кадетский корпус (МЧС).
ЦССВ (центр содействия семейному воспитанию) - это потому что рука реформаторов уже добралась до этого уникального  интерната для детей с задержкой психического развития. У него фантастическая история (с основания в 1873 "Убежища Святой Марии"), о нем заботились сострадательные дамы Империи, в нем работал знаменитый невропатолог, психиатр и психолог Г.И.Россолимо, он был крупнейшим дефектологическим центром при большевиках и пользовался вниманием новой власти... Не знаю, во что его хотят превратить, но хорошего не жду.
А вопрос к заведению подобного рода такой: кого и как они там готовили и умеют готовить? К какой жизни и деятельности? Опыт там огромный накоплен, страшно интересно.
В одном кадетском корпусе я уже был и мне понравилось то, что я услышал: готовят людей для служения Отечеству, на военных и гражданских должностях. Однако остыл немного, подумал, и встало много вопросов. Главный вопрос такой: а в чем смысл "военной модели воспитания"? Т.е. все было бы ясно, если бы речь шла о среднем военно-профессиональном училище, готовящем именно к военной службе. Но генерал Крымский, директор Первого КК, специально подчеркивал, что и для гражданской тоже. Так в чем преимущества вонизированной организации, офицеров-воспитателей, формы, символики - для воспитания будущих гражданских деятелей? Сам пафос служения Отечеству? Но разве не от всех граждан требуется такое служение?
И что такое вообще элитарное воспитание? Где его больше - в школе "Интеллектуал" (туда я тоже  напросился сходить в конце месяца) или в кадетских училищах с их воинскими традициями и дисциплиной?
В дореволюционном Втором Кадетском, традиции которого стремится продолжать нынешний, учились, наряду с будущими генералами, Скрябин и Куприн. Почитаю сейчас перед сном воспоминания Куприна о кадетском детстве... 
Subscribe

  • (no subject)

    Встретил у edgar_leitan интересный довод в пользу перевода богослужения на русский язык - слова католического священника: "Пусть…

  • язык - как дом чужого бытия

    Англоамериканцы, оказалось, переводят кантовский и гегелевскиий Verstand как understanding. Я знаю, что это субстантив от verstehen. Но как же…

  • переводческое

    На стенке лифта написано: Der Aufzug ist kein Spiel!!! Nicht drücken auf! Мой перевод: Лифт - не игрушка!!! Не вытыкайтесь!

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 25 comments

  • (no subject)

    Встретил у edgar_leitan интересный довод в пользу перевода богослужения на русский язык - слова католического священника: "Пусть…

  • язык - как дом чужого бытия

    Англоамериканцы, оказалось, переводят кантовский и гегелевскиий Verstand как understanding. Я знаю, что это субстантив от verstehen. Но как же…

  • переводческое

    На стенке лифта написано: Der Aufzug ist kein Spiel!!! Nicht drücken auf! Мой перевод: Лифт - не игрушка!!! Не вытыкайтесь!