? ?
старый гляжу

gignomai


Журнал Владимира Рокитянского


Previous Entry Share Flag Next Entry
Две книги о мученичестве и предательстве
просыпаюсь лицо
gignomai
Прочитал "Силу и славу" Грэма Грина. Про судьбу священника в Мексике в эпоху гонений на Католическую Церковь. И сразу вспомнил другую книгу со сходным сюжетом - "Молчание" японца Сюсаку Эндо. Ситуации сходные, герои и исходы очень разные. Герой Эндо, воин Церкви, готов вытерпеть любые мучения, но отрекается от веры ради спасения от мучений своей паствы. Герой Грина... трудно даже сказать и он сам этого не может, что он совершает. Он пьет, в прошлом у него нарушение целибата и в настоящем ребенок в одной из деревень его бывшего прихода, он трус, очень боится боли. Он - очень плохой священник и сознает это, и признается в этом всякому встречному. Но он не спасает свою жизнь отречением и вступлением в брак, как его товарищ. И в ситуации, когда оставаться на родине священником означает верную смерть, он несколько раз не пользуется возможностью бежать, выполняя просьбы людей, которым он нужен. В том числе и просьбу того, кто сознательно его обманывает и выдает на смерть за вознаграждение (он знает о том, что имеет дело с человеком, который давно хочет его сдать, но в данном случае Иуда пришел с запиской от умирающего убийцы, который просит об исповеди).
Очень по-разному написаны эти книги. Японский роман - это схема нравственной проблемы. О герое не рассказано ничего (я, во всяком случае, не запомнил), кроме проблемной ситуации и того, что склоняет его к принятому парадоксальному решению: отречься. Никаких психологических деталей. Написано так, чтобы читатель мог "надеть" эту ситуацию на себя и решать, как бы поступил он. Да и другие герои - скорее, позиции, как правитель провинции, гонящий христиан как источник чужеземного влияния. Разве что, трусливый крестьянин, предающий героя и кающийся в этом, немного нпоминающий метиса-предателя из "Силы и славы".
В романе Грина потрясающе живые образы. Не только сам главный герой, но и священник-расстрига Хосе. И лейтенант, охотящийся за последним попом в его штате, чтобы в очищенной от церковной заразы стране построить счастливую жизнь. И двенадцатилетняя американка Корел, которая, хорошо подумав, решила, что Бога нет и которая без малейших колебаний дает приют преследуемому священнику. И еще - крестьяне, нищие, полицейские. Запоминаешь всех.
Это - разница. А общее, кроме сходства ситуаций, пожалуй, то, что в обоих историях - фактически, о любви как сути христианского подвига - как-то становится очевидно, что любовь - это не чувства, а действие, труд. Вот как-то так, такое моралите.



  • 1
Одна из любимейших книг у меня...
А как замечательно ее читает о.Александр Мень, есть записи...

А "Молчание" Вы читали? Как Вам?

Там - да, чисто по-самурайски)

У Акутагавы есть рассказ, не помню названия....

О "Молчании" я писал когда-то:
http://christ-civ.livejournal.com/38061.html

А девочка Корел молодец: раз Бога нет, то надо всех жалеть, все умрут - вот и священнику надо дать приют, а если бы Бог был, то священника надо убить, настолько он плохой и не соответствует своему высокому званию.

Про "Молчание" сейчас посмотрю, спасибо.
А девочка Корел-то после встречи со священником еще хорошенько подумала и обратилась к Богу.

грин +
японча не чёл

А прочитайте японца. Стоит того.

У меня сложилось (и подтвержадось впоследствии) впечатление, что Эндо-сан писал исключительно для внутреннего рынка. Исключительно.

Не знаю. Мне трудно судить, как роман воспринимается японцами. Но его нравственная коллизия до меня все-таки, кажется, дошла, хотя и не сразу. А уж я заведомо "внешний рынок" :)

По-другому.
Примерить на себя ситуацию христианина японцу _очень_ тяжело. Очень. Задача у автора чуть иная: попытаться ещё раз, ещё раз! выдраться из парадоксальности; ударить по болоту без чавкающего звука.
Не думаю, что у него получилось; все его книги, как мне кажется - не вполне успешные _попытки_ свести католическую картину мира(предвоенного извода, кстати) и естественное, так сказать, японское самосознание. Самое откровенное углубление получилось, наверное, в "Скандале".
А сам Эндо-сан до конца жизни так внутреннего мира и не имел :\

Знаете, наконец-то дошло, в чем Вы меня - справедливо, по-видимому - поправляете. Я, читая "Молчание", воспринимал взгляд автора как взгляд христианина на Японию (отождествлял его с героем). Тогда как Эндо остается японцем и этот конфликт внутри него, внутри него и гонимый, и гонитель - это ведь хотите Вы сказать? Именно из-за неумения взглянуть глазами японца, для меня так и остался закрытым "Скандал". Да...

Мне кажется - да, дело в этом. Он не сросся с христианством, тем более - не сросся и не собирался срастаться с лит. героем. Стало быть, книжки его - не программные, так сказать; я совсем не литературовед, и читатель очень однобокий, поэтому не берусь обобщать, будто вся т.н. современная японская литература являет собой выплески, фиксации эфемерид, всё такое. Но мнится мне, происходит что-то похожее.

  • 1