gignomai (gignomai) wrote,
gignomai
gignomai

Category:

СИРОТЫ 92: какого ты роду-племени?

akula_dolly как-то справедливо попеняла мне за то, что я, неразборчиво следуя утвердившейся манере, назвал родную семью сироты «биологической». Больше я этим дурным словом не пользуюсь, но задумался: а откуда оно взялось? Ответ, по-моему, ясен. Его придумали, чтобы не обижать усыновителей: разве они менее родные принятому в семью ребенку, чем те, кто его родил, а потом бросил или так с ним обращался, что его пришлось отобрать? На этом «перемена имен» не закончилась. Раз семья усыновителей – родная, то вакантным становится выражение «приемная семья» и оно стало псевдонимом семьи, воспитывающей ребенка за плату…
Я уже писал по другим поводам, что согласен не с русской пословицей («Хоть горшком назови…»), а с Конфуцием, заботившимся об «исправлении имен». Именование - вещь не безразличная, оно определяет общественное восприятие именуемого и, в конечном счете, то, что в его отношении делается.
Речь в данном случае идет о различиях тонких, всё очень ситуативно, поэтому я не готов формулировать принципы и императивы. Но скажу о том, что, по-моему, не следует обходить вниманием.
Усыновление предполагает включение ребенка в новую систему семейно-родовых отношений – это закрепляется присвоением ему новой фамилии и, наиболее полно, т.наз. «тайной усыновления». Но тут у меня вопрос: а куда при этом деваются его связи с родной системой? Можно ли считать их с этого момента ничтожными, не имеющими никакого значения и не играющими никакой роли? Причем я не имею в виду только биологическую генетику – речь обо всей истории рода, обо всём, что в ней происходило, хорошего и дурного, значительного.
Вот, к примеру, в эти дни все вытаскивают из памяти и семейных архивов  воспоминания и фотографии воевавших родителей, дедушек… Но ведь и сирота не из пробирки. Допустим, что ему не хочется и не нужно помнить о спившемся и жестоком к нему отце (не знаю, правильно ли совсем вычеркивать из памяти, но допустим), но ведь у него мог быть славный дед и другие предки, поминать которых всяко лучше, чем забыть напрочь. (Как это, кстати, в церковных детдомах, наверное уж детей учат подавать записки о здравии и за упокой?).
И еще одна тема, не очень мне ясная, но помечу, чтобы не упустить. Существует целое направление исследований того, как влияет на человека его родовое прошлое (генограммы, системные расстановки – см. Википедию или, например, сайт Елены Веселаго). Я вовсе не знаток этого, но мне кажется убедительным принцип, что как раз «исключаемое», вычеркиваемое из памяти и видимой истории может иметь непредвиденные последствия. Лучше знать.
Все это, кстати, относится не только к усыновлению. Лишение родительских прав с последующим помещением в детский дом – акт еще и символический. Часто он тоже означает разрыв с родом и вычеркивание его из памяти. Причем в этом случае сирота остается вообще без роду-племени. Кто-то может сказать: ну и что? «Человек без прилагательных», по одобрительному выражению покойного Г.С.Померанца. Мне это как минимум не очевидно.
Не стоило ли бы предложить воспитателям в детдомах в качестве одного из возможных предметов дополнительного образования генеалогию, восстановление истории своих предков?
Tags: Россия, дети, детский дом, род, семья
Subscribe

  • (no subject)

    Встретил у edgar_leitan интересный довод в пользу перевода богослужения на русский язык - слова католического священника: "Пусть…

  • язык - как дом чужого бытия

    Англоамериканцы, оказалось, переводят кантовский и гегелевскиий Verstand как understanding. Я знаю, что это субстантив от verstehen. Но как же…

  • о 24-й проблеме Аристотеля

    Завис на пару дней над парадоксом концентрических колес. История эта начинается с Аристотеля. В его (или приписываемых ему) " Механических…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 24 comments

  • (no subject)

    Встретил у edgar_leitan интересный довод в пользу перевода богослужения на русский язык - слова католического священника: "Пусть…

  • язык - как дом чужого бытия

    Англоамериканцы, оказалось, переводят кантовский и гегелевскиий Verstand как understanding. Я знаю, что это субстантив от verstehen. Но как же…

  • о 24-й проблеме Аристотеля

    Завис на пару дней над парадоксом концентрических колес. История эта начинается с Аристотеля. В его (или приписываемых ему) " Механических…