В псалме Давид проклинает Доика идумеянина, донесшего на него и на помогшего ему Авимелеха Саулу (1 Цар. 22:9).
Три места остановили на себе внимание.
6: «ты любишь всякие гибельные речи, язык коварный» (Син.).
Славянский поразил загадочностью: «возлюбил еси вся глаголы потопныя, язык льстив». У 70-ти на месте «потопных» оказалось καταποντισμου̃, т.е., действительно, «потопляющие». Юнгеров поясняет, ссылаясь на бл. Феодорита Кирского: потопляющие людей, как «речь Доика погубила весь род Авимелеха» (1Цар. 22:11-19).
Приведу все толкование Феодорита – красиво пишет:
«Глаголами потопными и языком льстивым назвал такой язык, который ложью может погубить совершенно; образ же речи взят с тех, которые погружают в воду и погружаемых ими принуждают оставаться на глубине вод. Так и поступил Доик, потому что лживыми своими словами на Авимелеха совершенно погубил целый священнический город».
Но у евреев по-другому, причем два разных варианта:
Возлюбил ты злословие – язык лжи. istok.ru/library/audiolections/psaloms/P
Ты возлюбил всякие таинственные речи, язык хитрости http://www.moshiach.ru/chitas/psalm?number=52
По-еврейски трудное слово имеет два значения:
1) проглоченное, поглощение, пожирание;
2) путаница, замешательство, смятение, помрачение.
Неясность, таким образом, остается.
Второе место (7): за то Бог сокрушит тебя вконец, изринет тебя и исторгнет тебя из жилища твоего и корень твой из земли живых.
Здесь ничего загадочного, но не устаю удивляться, какое огромное значение они (евреи) придавали (да и сейчас, кажется, придают) «корню в земле живых», т.е. потомству.
А третье – самый конец, про Имя Божие, которое «благо пред святыми Твоими». Никак не считаю себя способным высказываться про имяславческие дискуссии. Но когда читаешь Ветхий Завет, то ощущение, что Имя – это какое-то чуть ли не самостоятельное Существо, посылаемое Творцом к людям и вершащее их судьбы…