gignomai (gignomai) wrote,
gignomai
gignomai

Category:

Chairete!

Держу в руках, просматриваю купленные вчера на книжной ярмарке два тома преп. Максима – восторг!
Это – первые два тома серии «Византийская философия», значит, можно ожидать и других.
Первый: Прп. Максим Исповедник: полемика с оригенизмом и моноэнергизмом.
Составители Г.И.Беневич, Д.С.Бирюков, А.М.Шуфрин. Отв. редактор тома – Бирюков.
Что в нем? Первая часть – «Максим-исповедник».
(1) Большая работа Беневича и Шуфрина «Дело Максима», т.е. посвященная одному из самых трагических эпизодов в истории православия, когда прп. Максим чуть ли не в одиночку противостоял всему епископату византийской церкви и погиб мучеником. Эпиграф к работе: vere maxime agit Maximus (Максим воистину действует по максимуму). Из вступления об «остроте вопросов, которые он поставил своим исповедническим подвигом»: «Умер ли Максим вне Церкви (при.: т.е. Тела Христова), или Церковь (прим.: т.е. поместная церковная организация Византийской империи) перестала быть Церковью, разорвав общение с ним?». И дальше сто пятьдесят страниц тщательнейшего исследования.
(2) Публикация семи документов Максима м его соратников из ссылки (изложение прений и диспута, письма, воспоминание и потрясающее «поношение» на мучителей св. Максима, «сочиненное одним монахом от огорчения сердечного»).
Вторая часть – «Максим-богослов».
(3) Выполненный А.М.Шуфриным новый перевод одной главы из центрального богословского произведения Максима «О различных трудностях Богослова [Григория] с греческим текстом и вступительной статьей переводчика «Другой Максим».
(4) Схолии Шуфрина к переведенному тексту – подробнейшие! (100 страниц на двадцать пять перевода) и рубрицированный предметно-тематический указатель к схолиям.
(5) Перевод с английского двух работ одного из крупнейших западных исследователей Максимова богословия Поликарпа Шервуда.
Приложения: общая библиография, хронологическая таблица периода моноэнергетических споров, именные указатели – библейско-антично-средневековый, Нового времени – и указатель топонимов.
Наконец, забытая уже вещь – список замеченных ошибок, неточностей и опечаток (опечатки в большинстве изданий множатся, а списки исчезли).
Второй том: Письма.
Публикацию писем предваряет еще одно западное исследование, не менее известного Ж.-К.Ларше «О письмах святого Максима» (70 стр.).
Переведен весь корпус писем прп. Максима, из них по-русски прежде публиковались только два. Переведены заново Егором Начинкиным. Я пишу, полистав только и выхватывая отдельные абзацы и строки, но уже из предисловия переводчика видно, что «не хухры-мухры», работа делалась с любовью и тщательно, в т.ч. с вниманием к особенностям стиля Максима. К основному собранию (Комбефиса, из греческой патрологии Миня) добавлены три эпистолярных текста, переведенные З.А.Бахрах еще «Окончание Письма VIII», посвященное отношению прп. Максима (негативному) к массовому насильственному крещению иудеев в 634 г. в Палестине и переведенное Г.И.Беневичем, а также сделанный последним анализ содержания «Окончания».
И здесь, разумеется, есть указатели – именной и цитат из Св. Писания.
Вот радость-то!
Tags: Максим Исповедник, Шуфрин, книги
Subscribe

  • Аристотель - Достоевскому

    "Нужно рассмотреть, каким способом имеет природа целого хорошее и наилучшее - как нечто отделенное и [существующее] само по себе или как…

  • Смерть Моисея

    Mike Freikman 16 июля, 17:17 . Via pavel_g_m. Как всё произошло на самом деле. Эфиопская версия. В своё время я наткнулся на один короткий…

  • смерть - творение души

    «Не думайте, господа, – обращался профессор к ассистирующим ему студентам, – что смерть, нанесенную собственной рукой, легко…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments