Либрович. На книжном посту
Гончаров о Писемском, говоря против того, что тот раньше был чистым художником, а теперь занялся обличениями: "Не дело художника пускаться в изображение разных мелких негодяев, вовсе не составляющих типов".
[отчеркнуто сбоку двумя чертами]
Вражда Гончарова с Тургеневым. Убеждение Гончарова, что Тургенев заимствовал у него какой-то сюжет.
Достоевский о деле Засулич (78 г.). "Осудить эту девушку нельзя. Наказание тут неуместно и бесцельно. Напротив, присяжные должны сказать девушке: "У тебя грех на душе. Ты хотела убить человека, но ты уже искупила его, - иди и не поступай так в другой раз".
Прокурор (Семенов) у присужденного к смерти молодого поляка Раича. Последнее желание того - томик Мицкевича. Прокурор становится поклонником и переводчиком Мицкевича. И жизнь Р-ча спасена. В издании Академии наук была помещена статья пушкиниста Лернера "Курил ли Пушкин?" (Чем только не занимабтся люди?)
Увлечение Гончарова Флобером.
Струговщиков. 6 переводов (самостоятельных друг от друга) геревского "Фауста". Перевод заканчивается, пакет с 6 печатями. Ящик стола закрывается. Ключ в Неву. Лучший перевод после сличения первый. Излюбленный Гончаровым Грибоедов.
ОТЕЦ 268: 1944 (144)
-
Was ist Philosophieren?
Что нам следует делать? Кто мы есть? Почему мы должны быть? Что есть сущее? Почему свершается бытие? Из этих вопросов снизу вверх в их единстве…
-
Диалог языка с языком
В чем основная трудность перевода поэтической речи — и речи таких философов, как Хайдеггер? Нужно услышать и передать на своем языке не только…
-
Хайдеггер о своем не-христианстве
Я не христианин, причем только потому, что не могу им быть. Я не могу им быть, потому что, выражаясь христианским языком, не имею благодати. У меня…
- Post a new comment
- 1 comment
- Post a new comment
- 1 comment