November 10th, 2020

язык - как дом чужого бытия

Англоамериканцы, оказалось, переводят кантовский и гегелевскиий Verstand как understanding. Я знаю, что это субстантив от verstehen. Но как же разошлись смыслы - "понимание" и "рассудок" (как иное, чем "разум")!

Дети...

Аришка занимается по Таниной программе с 4-летней Верочкой. Поет песенку с текстом из нот: фв-ми-ре-до...
На вопрос, понравилась ли песенка: Да! Но слова не очень...
Но в одном успех налицо: принесла куклу, положила на стол. "Нравится? Я подарю". И на прощанье: "А ты будешь к нам просто так, не на урок приходить?"