November 1st, 2007

вот притчу сочинил

Был человек в земле Рош, и имя ему было Незнан. И вот задумал Незнан строить дом, где бы жить ему с ближними его. И подумал он: «Один раз в жизни своей я решил строить дом. Должен быть дом хорош, так чтобы хорошо мне было жить в нем с ближними моими. Нужно обдумать это дело: какой мне нужен дом? где, как и с кем строить его? и где найти средства на строительство, чтобы купить камень на фундамент и кирпич на стены, и стекло в окна и многое, что необходимо». И сел, и стал думать. Collapse )

новое в языке

Сегодня, оплачивая интернет, увидел на обложке глянцевого журнала заголовок: "Моден ЖЕСТКИЙ сексапил". Ну, понять, что имеется в виду, можно, конечно. Но вот интересно: просто sex appeal можно было перевести как "женское (или, если угодно, мужское обаяние". А эту фразу по-русски не скажешь. Кстати, я и по-английски не соображу, как это сказать.

Назад к "Пармениду"?

Вот только что вернулся из Института философии, где слушал доклад С.В. Месяц про неоплатоническое учение о генадах. И забалдел!
Генады как подчиненные единства, заполняющие брешь между Единым и умопостигаемым миром; как зачатки, или сверхсущие основания, идей; как начала разворачивающихся рядов сущего; как числа (которые должны же предшествовать идеям, поскольку надо сначала посчитать, с чем мы имеем дело, прежде чем содержательно это характеризовать)...
Многих тонкостей, правда, с лету не ухватил - и все из-за непроработанности "Парменида".
Надо к нему возвращаться. И к неоплатоническим его комментаторам тоже. Но способ работы надо обновить.