gignomai (gignomai) wrote,
gignomai
gignomai

Categories:

непонимание как метод

В нашем диалоге с Тугодумом о страхе смерти важнейшим с моей точки зрения продуктивным результатом стало взаимонепонимание. На что оно указывает? Я прихожу к выводу, что дело в том, что мы по-разному понимаем сам предмет обсуждения, страх смерти. (Напоминаю, мы говорили об отношении к смерти человека, уверенного в том, что с нею все для него кончается). Логика Тугодума такова: есть страшное – есть страх, нет страшного – нет страха. В его представлении о страхе нераздельны сущее с его свойством (страшностью) и знание о нем, с одной стороны, и чувство страха, с другой. Отсюда выведенная им оппозиция отношений к будущему небытию – Ивана Ильича с его страхом и Эпикура-Сократа с отсутствием страха. Понятно, что достойным в таком противопоставлении оказывается философское, достигаемое, по Платону, в ходе всей жизни философа, а Ив. Ил. смотрится жалко.
Я вижу ситуацию иначе. Ситуация посмертного небытия страшна, это – ее онтологическое свойство (коренящееся, видимо, в тварности, конечности, зависимости человека, актуализирующееся в сознании богооставленности и многообразно дающее о себе знать уже в этой жизни). Философия как приготовление к смерти позволяет взглянуть в лицо этой страшной правде и думать о ней, не развлекаясь и не отвлекаясь. Но при этом вовсе не является необходимостью паника вроде той, что охватила бедного Ивана Ильича. Знание и чувства, которые оно вызывает, вещи разные.
А до чего додумается знающий о своей смертности человек – другой вопрос.
Tags: /readership, /sadovnica, /tugodum, Платон, Хайдеггер, дазайн, онтическое, онтология, смертность, смерть, страх
Subscribe

  • Бес времени под руку

    Пользуясь "голосовым переводчиком", наговариваю рукописный текст ГП. Диктую Л.Б. (сокращение от Леви-Брюль). "Переводчик" пишет…

  • (no subject)

    Из Роджера Хаттауэя (XVII в.) Ты не плачь, дитя, не плачь. Что с того, что эта птица Не летает, не резвится, Не несется мыслью вскачь? Что с того,…

  • Точнее не скажешь

    yettergjart: Вообще очень не хватает режима вольного, нецелеориентированного чтения (которое всегда было в моём обиходе синонимом…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 34 comments

  • Бес времени под руку

    Пользуясь "голосовым переводчиком", наговариваю рукописный текст ГП. Диктую Л.Б. (сокращение от Леви-Брюль). "Переводчик" пишет…

  • (no subject)

    Из Роджера Хаттауэя (XVII в.) Ты не плачь, дитя, не плачь. Что с того, что эта птица Не летает, не резвится, Не несется мыслью вскачь? Что с того,…

  • Точнее не скажешь

    yettergjart: Вообще очень не хватает режима вольного, нецелеориентированного чтения (которое всегда было в моём обиходе синонимом…