Путь наш -- к ней,
И в ней пребудем, где-то, но не здесь,
Где были и где есть,
И нет сего правдивей и страшней. --
Таинственный и неуемный ужас
Не объяснить, хоть догма -- полотно
Изъеденное, длинное -- натужась,
Твердившее: уйти нам не дано,
Пыталась. И другие рвались, тоже,
Внушить, что человек того не может
Бояться, что не чувствует. Но мы
Бесчувствия боимся и того,
Где нету ничего,
Анестезии -- безысходной тьмы.
http://spintongues.msk.ru/larkin.htm
Впрочем, почему неожиданно? Я, помню, уже тогда писал, что поэты знают лучше...