Потому первый кусок параграфа назван "Временность, темпоральность и онтологическая дифференция". Нужно связать концы с концами.
Небольшой самоотчет. Подойдя почти что к концу, я не могу сказать себе, что держу в сознании всю конструкцию как ясную и отчетливую для меня во всех своих частях и связях между ними. Что-то успело подзабыться, сохранилось лишь в качестве словесной мантры с выветрившимся смыслом...
Спасибо автору, он не скупится на повторы, прорисовку путей движения своей мысли. Это он сделал и в начале этого куска.
Чтобы избежать самого ненавистного - лжепонимания, заговаривания себе зубов, первые семь предложений, в которых Х. восстанавливает свой путь до этой точки, разберу пофразно.
1. "Временность как экстатически горизонтальное единство временения есть условие возможности трансценденции и тем самым условие возможности фундированной в трансценденции темпоральности".
Отлистываем назад. Откуда взялась "временность" в отличие от просто "времени". Речь, конечно, не о временности в смысле ограниченного времени существования, преходящести - хотя в какой-то мере и о том. Временность появилась в связи с поставленной целью: "пробиться сквозь расхожее понимание времени к той временности, в которой коренится бытийное устроение Dasein и которой принадлежит расхожее понятие времени". Т.е. это тот светоносный пласт, до которого нужно было добуриться, чтобы высвободить свет, в котором прояснится бытие вообще и бытийное устроение Dasein, т.е. нас самих - куда же помимо нас, в этом смысле, конечно же, правы те, кто указывают на антропоцентризм Хайдеггера: понять-то кто должен, как не Dasein?
То, что структурно временность есть"экстатически горизонтальное единство временения", Х. долго и тщательно выяснял через пристальное всматривание в топы расхожего понимания времени - "теперь", "прежде" и "потом". Напомню (себе), что речь шла о трех экстазисах (= выходах из себя): удержании бывшего, настоянии на текущем и ожидании будущего. "Горизонтальное" (надо бы, думаю, "горизонтное") не в смысле оппозиции к вертикали, а в смысле горизонта как того, к чему направлен экстазис. Отглагольное "временение" передает процессуальность и динамизм тому, что понимается. Здесь к месту примечание переводчика к фразе die Zeitlichkeit zeitigt sich, "временность временит себя": "Многозначность глагола zeitigen порождает, как это часто происходит у Хайдеггера в ключевых местах текста, полифоничность, полисемантичность этой формулы. ... Временность временит себя, себя откладывая, отстраняя - (отсюда экстазис),здесь она вызревает и выявляется как время. ...".
"Временность... есть условие возможности трансценденции". Dasein существует (экзистирует) как бытие-в-мире, что предполагает выход-вовне, преступание границы (трансцеденцию) как определение бытийного устройства Dasein. Но за счет чего? За счет того, что оно, Dasein, участвует во временении, в кстазисах временности, за счет деятельности удержания, настояния и ожидания. Темпоральность, таким образом, фундирует (служит основанием) того, как существует Dasein.
Да, но у Х. иначе: темпоральность фундирована в трансценденции. Так как же? Что чем обусловлено? Dasein временем или время Dasein'ом?
Вопрос этот, как говорится подвесим.